Pular para o conteúdo principal

Quanto vale a Sabedoria? | Jó 28

   Na minha leitura bíblica anual de 2020, este foi o capítulo que mais me impressionou, e considero um dos mais lindos da Bíblia:

 

Jó 28

1-4 Na verdade, existem minas de prata 

e lugares onde se refina o ouro.

O ferro é tirado da terra,

  e da pedra se funde o cobre.

Os homens põem limites às trevas 

e exploram até os confins as pedras na escuridão e nas mais densas trevas.

Abrem um poço longe do lugar onde moram,

em lugares esquecidos pelos viajantes;

 longe dos homens, penduram-se

  e balançam de um lado para o outro.

5-8 Quanto à terra, dela procede o alimento,

mas por baixo é revolvida como por fogo.

 As suas pedras são o lugar de safiras

e têm ouro em pó.

 A ave de rapina não conhece essa vereda,

e os olhos do falcão não a enxergaram.

As feras altivas nunca a pisaram,

nem o leão feroz passou por ela.

9-11 O homem estende a mão contra o rochedo

e revolve os montes desde as raízes.

Faz sulcos nas pedras; 

seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Tapa os veios de água para que não gotejem; 

tira para a claridade o que estava escondido—

12 Mas onde se achará a sabedoria? 

E onde está o lugar do entendimento?

13 O homem não sabe quanto vale a sabedoria; 

ela não se encontra na terra dos viventes.

14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.

15-19 Não pode ser comprada com ouro fino,

nem será trocada a peso de prata.

 Nem pode ser avaliada em ouro fino de Ofir,

nem em pedras preciosas de berilo ou safira.

O ouro ou o cristal não se podem comparar com ela; 

nem se pode trocá-la por joias de ouro fino.

 Não se fará menção de coral nem de jaspe; 

porque a aquisição da sabedoria é superior à das pérolas.

 O topázio da Etiópia não se igualará a ela, 

nem pode ser comprada com ouro puro.

20 De onde, então, vem a sabedoria? 

Onde está o lugar do entendimento?

21-22 Está encoberta aos olhos de todo vivente, 

oculta às aves do céu.

O Abadom e a Morte dizem: Ouvimos rumores sobre ela.

23-24 Deus conhece o seu caminho, 

só ele sabe onde ela fica.

 Pois perscruta até as extremidades da terra; 

sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.

25-28 Quando regulou a força do vento 

e fixou a medida das águas;

quando estipulou leis para a chuva 

e caminho para o relâmpago dos trovões;

então viu a sabedoria e a manifestou; 

estabeleceu-a e esquadrinhou-a.

 E disse ao homem: 

 — O temor do Senhor é a sabedoria, e o afastar-se do mal é o entendimento.



 Ele começa com uma descrição do grande esforço feito pelo homem na mineração, em lugares desolados e escuros, para encontrar pedras preciosas (1-11), e então pausa dramaticamente: E a Sabedoria, onde podemos encontrála? Segue com uma extensa comparação da Sabedoria com as pedras preciosas e o ouro, tudo para mostrar o quão mais excelente ela é, e o quão mais difícil, na verdade, impossível, ela é de se encontrar (12-22). Enfim, ele termina com uma afirmação gloriosa: Só Deus conhece a verdadeira Sabedoria— quando Ele criou todas as coisas, Ele também a declarou ao homem: o Temor do Senhor – isto é, a profunda consideração pelo Senhor devido ao fato de que Ele nos criou e redime – isso é a sabedoria, e apartar-se e odiar o mal é o entendimento.

 

 Essa mensagem linda fica ainda mais bela quando consideramos que saiu da boca de Jó, que estava com uma profunda necessidade de Sabedoria no meio de seu sofrimento, valorizando-a muito mais do que todas as riquezas que teve em sua vida. E então, fica tudo mais profundo quando nos lembramos que a primeiríssima coisa que aprendemos sobre Jó no livro é:

Havia um homem na terra de Uz, e seu nome era Jó. Ele era um homem íntegro e correto, que temia a Deus e se desviava do mal.

  Ora, Jó é precisamente sábio de acordo com o que vimos. Ponha-se no lugar de Jó. Você é sábio, afinal teme o Senhor e se aparta do mal— e ainda assim está sofrendo de maneira horrível. Onde está a verdadeira Sabedoria, mais preciosa que o ouro que, mesmo sendo provado, perece; onde está? 

 Bom, o que Jó não sabia é que Deus queria ser glorificado na fidelidade do Seu servo. E o que nós não podemos deixar de saber é que a Sabedoria Divina hoje é clara, concreta e acessível. Nós não estamos sós e perdidos na escuridão do mundo, entregues a um tesouro que ladrões minam e roubam— a verdadeira Luz do entendimento entrou no mundo para que todos que têm olhos vejam:

 

“(...) o pleno conhecimento do mistério de Deus, Cristo, em quem estão ocultos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.”

Colossenses 2:2b-3

 

 Olhando atentamente para o nosso Senhor Jesus, vemos o retrato de Deus— o que é ser sábio, quem Deus é, quem deveríamos ser, quem infelizmente somos, por quê sofremos, e como devemos, então, viver. A sabedoria preciosíssima que temos de ter é esta: O Senhor Jesus veio ao mundo para salvar pecadores, por isso quer sofrendo, quer rindo, em tudo devemos estar satisfeitos nEle e assim mostrar que Deus é, de fato, Sábio, Justo e Bom.





Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A traição de Monk e a Sinceridade de Deus | Comentário Cultural

 A série Monk, uma das minhas preferidas, acompanha um detetive particular com TOC, perfeccionismo e outras particularidades. Ele é um detetive extraordinário, capaz de resolver qualquer caso. Ou melhor, qualquer caso, exceto um: o assassinato da sua esposa, ocorrido muitos anos antes do que é retratado na série. Ele amava profundamente a esposa, Trudy, e mesmo oito anos depois da sua morte ainda não conseguiu deixar de pensar constantemente sobre ela, lamentando todos os dias a sua morte. Ele vive sozinho, e sua felicidade é relembrar a vida alegre que teve com ela.  No entanto, em determinado episódio da quarta temporada, Monk recebe uma notícia aterradora: Testemunhas disseram que Trudy está viva, tendo apenas forjado a própria morte para deixar Monk em paz. Ao saber disso, o detetive entra em crise e fica catatônico. Não sabe o que dizer, não sabe o que pensar. A cena é comovente. As únicas palavras que ele diz, completamente atônito, são:  "Se isso for verdade, então...

Jesus das Cicatrizes, de Edward Shillito | Tradução de Poema

Jesus das Cicatrizes, de Edward Shillito Se nunca buscamos, Te buscamos então; Teus olhos são chamas no escuro, nossas únicas estrelas, diretrizes; Precisamos dos espinhos de Tua fronte na nossa visão; Precisamos de Ti, Oh Jesus das Cicatrizes. Os céus nos assustam— calmos demais são; Em todo universo não temos nós lugar. Nossas feridas estão doendo; os bálsamos, onde estão? Senhor Jesus, por Tuas Cicatrizes, Tua graça vamos clamar. Se, quando nossas portas estão fechadas, a nós Te achegas, Revela estas mãos, este Teu lado; Sabemos o que são feridas, não temas, Mostra-nos Tuas Cicatrizes, sabemos seu significado. Os outros deuses eram fortes; mas Tu foste fraco; Eles cavalgaram, mas Tu tropeçaste até o trono, és diferente; Mas às nossas feridas só as de Deus podem falar de fato, E deus algum tem feridas, senão Tu somente. ~ Edward Shillito (1872-1948)  Esse poema acima é minha tradução de "Jesus of the Scars", de Edward Shillito, composto em reação aos horrores da Primeira Gu...

Amor (III), de George Herbert | Tradução de Poema

 O Amor me deu boas-vindas, mas hesitei   Sujo de pó e pecado  Mas o esperto Amor, vendo que desconfiei  Desde que eu tinha entrado  Com ternura se achegou a mim, me perguntando  Se algo estava faltando  “Um convidado que tivesse merecido.”  O Amor: “Você será.” “Eu, que sou o insensível, o ingrato? Ah querido,  Não posso nem te olhar.”  O Amor pegou minha mão, sorriu, respondeu:  “Quem fez o olho senão eu?”  “Sim, senhor, mas eu o manchei: tal me envergonhou,  O que ganhei terei.”  “E não sabe" — o Amor — “quem a culpa levou?”  “Querido, eu servirei.”  “Deve sentar” — o Amor — “a carne eu já provi.”  Então eu sentei e comi.